Fushigi Yuugi Wiki

Hotohori's Vocal Collection of his character songs and themes on the Fushigi Yuugi Soundtrack are listed below.

Commentary[]

For the anime soundtrack, Hotohori's Japanese voice actor, Koyasu Takehito, lent his voice to "Sadame no Hoshi," "Dengon,"Boku no Uchuu ni Kimi ga Iru,” and "YES - Koko ni Eien ga Aru."

Hotohori is also a member of THTC (Tamahome, Hotohori, Tasuki, and Chichiri), a fictional band created for the original soundtrack of the anime. Together, the four actors sing "Mecha Hajikete GATTSU Tobashite."

On the drama CD, Hotohori is voiced by Matsumoto Yasunori who sings his solo song "Lovin' You." As of the publishing of this article, the official lyrics to this track have yet to be released.

Original Title English Title Performer
Sadame no Hoshi Star of Destiny Koyasu Takehito
Dengon Message Koyasu Takehito
Boku no Uchuu ni Kimi ga Iru In My Universe, There is You Koyasu Takehito
YES - Koko ni Eien ga Aru - Yes! Here is where Eternity Lies Koyasu Takehito
Mecha Hajikete GATTSU Tobashite Fired Up and Shooting Guts Hikaru Midorikawa, Koyasu Takehito, Nobutoshi Hayashi, and Tomokazu Seki
Lovin' You Lovin' You Matsumoto Yasunori

Sadame no Hoshi[]

kirameki tamae
sadame no hoshi yo
ima usure-yuku
ishiki ni wa

nozomi wa tooku
yume wa munashii
saa hitoiki ni
keshite kure

sore de subete ga owaru
sore de subete sutereru
jibun wo seme
kuni wo urei
miren ni
kurushimu hi mo…

kirameki tamae
sadame no hoshi yo
ima kurete-yuku
kono sora ni

[Instrumental]

kirameki tamae
sadame no hoshi yo
waga aisubeki
mono-tachi no

kanashimu sugata
dake ga kigakari
kono mune no uchi
tsugete kure

sore wa ichido no wakare
soshite towa no saikai
watashi wa iru
tomo ni ikita
kioku no
naka ni itsumo…

kirameki tamae
sadame no hoshi yo
kono mi wo ten ni
tokihanate

Please shine,
Star of Destiny!
Now, it's fading
in my consciousness.

Wishes are far away.
Dreams are in vain.
Yes, erase them
at once.

And then it will all be over.
And then it can all be put aside:
the self-accusations,
worrying about the country,
and the days of
regret and sorrow…

Please shine,
Star of Destiny!
Now, in the sky
that's getting dark.

[Instrumental]

Please shine,
Star of Destiny!
I should love
the people.

But their sad condition
is not the only concern
that my inner heart
tells me of.

That was our first parting,
but then we'll meet again eternally.
I'll still exist.
The two of us will
always live on
in my memory…

Please shine,
Star of Destiny!
Release this body
into the heavens.

Dengon[]

urei no toki ga kite
hikari wo motomeru tabi
kotoba no tamashii wa
tami no kokoro de kagayaku

tsuki ga yama no se ni shizumi
hi ga noboru sukoshi mae
utsukushiku samishii toki ga nagareru
mamoritai kuni ga ari
sasaetai hito ga iru
inochi no hi sakae yo
towa ni tsunage yo

yume miru yorokobi wo
asu e no chikara ni shite
ikite'ru yorokobi wo
tsutaete nokosu no ga ai

mizukara ga maku tane kara
donna hana ga saku no ka?!
minori aru sekai wo
tsukurikizuke yo

umidasu tanoshimi wo
futatabi omoidashite
hagukumu tanoshimi wo
tsutaete nokosu no ga ai

Ah... donna kanashimi mo tsurasa mo
anata no mae kara keshisaritakatta

yume miru yorokobi wo
asu e no chikara ni shite
ikite'ru yorokobi wo
tsutaete nokosu no ga ai

umidasu tanoshimi wo
futatabi omoidashite
hagukumu tanoshimi wo
tsutaete nokosu no ga ai

A time of sorrow comes
whenever I seek the light.
The spirit of my words
shines in my subject's hearts.

The moon sinks behind the mountain peaks
just before the sun rises
A beautiful, lonely time passes by
There's a country I want to protect
And people I want to support
Prosper, oh fire of life
Sustain forever

Make the happiness of dreaming
into a strength toward tomorrow,
convey the happiness of living,
and what remains is love.

What kind of flower blossoms
from a seed one sows themselves?!
Build
a fruitful world

Remember once again
the fun that's made,
convey the fun that's raised,
and what remains is love.

Ah... Whatever sorrow or hardships...
I wanted to erase them from before you.

Make the happiness of dreaming
into a strength toward tomorrow,
convey the happiness of living,
and what remains is love.

Remember once again
the fun that's made,
convey the fun that's raised,
and what remains is love.

Boku no Uchū ni Kimi ga Iru[]

tenkuu ni hoshi wa matataki
daichi ni wa hana ga saku
soshite ima boku no uchuu de
kimi e no ai ga hikaru

tomararanai
tomerarenai
itoshisa wa
iki wo suru you ni
kakegaenakute

kimi no tame boku ga aru nara
umarete-kite yokatta
unmei to tatakai nagara
setsunasa to ikite-yuku

tooku temo
dare to itemo
negau no wa
tatta hitotsu dake
kimi no shiawase

aoi sora no mukou
mimamoru hoshi ga aru
kimi e to kagayaku
omoi wa
eien

dai no ji de ten o aoi de
sukoshi nemutta you da
tokimeki ga hayagane wo uchi
hitori nigawarai suru

tomaranai
tomerarenai
koishisa de
kimi wo dakishimeru
yume wo mite-ita

sora ni wa hoshi-tachi
daichi ni wa hana ga saite-iru
soshite boku no uchuu ni kimi ga ite

(sora ni wa hoshi-tachi)
(daichi ni wa hana ga saite-iru)
(soshite boku no uchuu ni kimi ga ite)

sora ni wa hoshi-tachi
daichi ni wa hana ga saite-iru
soshite boku no uchuu ni kimi ga ite

(sora ni wa hoshi-tachi)
(daichi ni wa hana ga saite-iru)
(soshite boku no uchuu ni kimi ga ite)

sora ni wa hoshi-tachi
daichi ni wa hana ga saite-iru
soshite boku no uchuu ni kimi ga ite

In the heavens, the stars are twinkling.
In the ground, the flowers are blooming.
And now, in my universe,
my love for you is shining.

It won't stop.
It won't be stopped.
Love,
like breathing,
is irreplacable.

I'm glad I was born,
because I exist for you.
I live with pain
as I fight with fate.

Even if you're far away,
whoever you may be with,
I have
only one wish:
your happiness.

[Instrumental]

Beyond the blue sky,
are the stars that watch over you.
My feelings that shine
for you
are eternal.

Looking up at the heavens with my arms spread wide,
like I'm a bit asleep,
alone, I force a smile,
my heart beating wildly.

It won't stop.
It won't be stopped.
Lovingly
holding you.
I saw it in my dreams.

[Instrumental]

In the sky, there are stars.
In the ground, the flowers are blooming.
And in my universe, there is you.

(In the sky, there are stars.)
(In the ground, the flowers are blooming.)
(And in my universe, there is you.)

In the sky, there are stars.
In the ground, the flowers are blooming.
And in my universe, there is you.

(In the sky, there are stars.)
(In the ground, the flowers are blooming.)
(And in my universe, there is you.)

In the sky, there are stars.
In the ground, the flowers are blooming.
And in my universe, there is you.

YES - Koko ni Eien ga Aru[]

mayonaka yume wo miteita
dareka ni owareru omae wo kono te de kabai mezameta yo

tonari de shizuka ni nemuru
yasashii RIZUMU wo tashikame sora wo mi ageta
chikadzuku yoake no hotori

nani mo hoka ni hoshii mono wa nai tsuyokusou omou no wa
kitto omae to deatta kara

sou zutto zutto Stay by me any time mamotteku
Yes, kore ga ore no ikiteku kotae nanda
Ah kitto kitto Stay by me all the time mitsumeteru
Yes, omae dake no soba ni iru koko ni eien ga aru

tashikana mono nado nani mo
mienai jidai ni tashika na mono wo mitsuketa
jibun no kokoro no naka ni

sousa itsuka doko ka de nakushita ore no kokoro no kakera
zenbu omae ga motteita

sou zutto zutto Stay by me any time hanasanai
Yes, kore ga ore no umareta riyuu nanda
Ah kitto kitto Stay by me all the time koko ni iru
Yes, futari de shika tsukurenai mirai wo ikiru tame ni

omae no matsuge ni tomaru asahi
sore ga namida ni wa kawaranai you ni

sou zutto zutto Stay by me any time mamotteku
Yes, kore ga ore no ikiteku kotae nanda
Ah kitto kitto Stay by me all the time mitsumeteru
Yes, omae dake no soba ni iru koko ni eien ga aru

I was having a dream in the dead of night
I protected you with my hands as you were chased by someone; I then awoke

You were sleeping quietly next to me
Confirming your gentle rhythm, I looked up at the sky
At the approaching dawn's nearby

There is no other thing I want more, I thought so strongly
Surely, because I had come across you

Oh! Always, forever Stay by me anytime, I will protect you
Yes, this is the answer to why I live
Ah, surely, I'm sure, Stay by me all the time, I gaze at you
Yes, I will exclusively be by your side, Here is where Eternity lies

There seems to be no definite person
But, in an era where such person can't been seen, I'vee found one, I'm sure
Inside my own heart

It seems I lost them somewhere, sometime
You had all of them, the fragments of my heart

Oh! Always, forever Stay by me anytime, I won't let go
Yes, this is the answer to my birth
Ah, surely, surely, Stay by me all the time, in my heart
Yes, The future we live for can't be made with only two people

The morning sun is fixed to your eyelashes
May they not change into tears

Oh! Always, forever Stay by me anytime, I will protect you
Yes, this is the answer to why I live
Ah, surely, I'm sure, Stay by me all the time, I gaze at you
Yes, I will exclusively be by your side, Here is where Eternity lies

Mecha Hajikete GATTSU Tobashite[]

[All]
metcha HAJIkete GATTSU tobashite
yaru tokya yaru sonna mon sa!

[Speaking]

[Tamahome]
ikiterya ya na koto datte
yama hodo aru kedo
nigetari kakuretesumu wake ja nai shi

[Hotohori]
MAINASU kowagatte cha
katamatte ugokenai
sore ijou no Plus Alpha ni surya ii

[Hotohori/Chichiri]
ashita harete mo ima wa ame
MERIHARI ni gutto kuru

[Tamahome/Tasuki]
KEGA wa taenai kegarenai
utaretsuyoi YATSURA

[All]
metcha HAJIkete GATTSU tobashite

[Tamahome]
sainou wo horiokose!

[All]
nemureru shishi mezamenakerya
umarete-kita KAInai jan!

[Tasuki]
ENERUGI- ni ariamatte
BOKEru tokya BOKEte'ru
haritsumeta ito wa kireyasui kara

[Chichiri]
HAZUSHIte MISU shitatte
IQ to aikyou
dare ni mo makenai dokyou de KURIA

[Hotohori/Chichiri]
yoru wa kanarazu asa ni naru
taiyou ga nbsp; aru kagiri

[Tamahome/Tasuki]
mawaru chikyuu wa tomaranai
HEKOtarenai YATSURA

[All]
metcha IKEte'ru PATto SAEte'ru

[Tasuki/Chichiri]
sainou wo ikashikire!

[All]
Yes yori mo No wo jouzu ni
tsukaeru hou ga KAKKOii jan!

[Speaking]

[Hotohori/Chichiri]
ashita harete mo ima wa ame
MERIHARI ni gutto kuru

[Tamahome/Tasuki]
KEGA wa taenai kegarenai
utaretsuyoi YATSURA

[All]
metcha HAJIkete GATTSU tobashite
[Tasuki]
sainou wo horiokose!

[All]
nemureru shishi mezamenakerya
umarete-kita KAInai jan!
metcha HAJIkete GATTSU tobashite
yaru tokya yaru sonna mon sa!

[All]
Really fired up and shooting guts!
When it's time to do, we do it. That's how it is!

[Speaking]

[Tamahome]
There are a lot of bad things
in my life, but
that's no reason to run away from and hide myself.

[Hotohori]
If I were afraid of the minuses,
I'd freeze, unable to move.
So I'll make it into an asset.

[Hotohori/Chichiri]
It might be clear tomorrow, but it's raining now.
Such balance really gets to us.

[Tamahome/Tasuki]
We're tough guys
with unbearably innocent wounds.

[All]
Really fired up and shooting guts!

[Tamahome]
Dig up our talents!

[All]
If the sleeping lion doesn't wake up,
it loses its reason for living.

[Tasuki]
We have so much energy
that at times we do stupid things.
A strained thread can snap easily.

[Chichiri]
Even if we fail and make mistakes,
our intelligence and charms
won't be beat by anyone; we'll clear them with our courage.

[Hotohori/Chichiri]
The day is certain to come after the night,
as long as the sun exists.

[Tamahome/Tasuki]
The rotation of the earth will never stop.
We never get discouraged.

[All]
We're really cool, and really bright.

[Chichiri]
Make the most of our talents!

[All]
Isn't it cool
that we can use "No" more than "Yes" well?!

[Speaking]

[Hotohori/Chichiri]
It might be clear tomorrow, but it's raining now.
Such balance really gets to us.

[Tamahome/Tasuki]
We're tough guys
with unbearably innocent wounds.

[All]
Really fired up and shooting guts!

[Tamahome]
Dig up our talents!

[All]
If the sleeping lion doesn't wake up,
it loses its reason for living.
Really fired up and shooting guts!
When it's time to do, we do it. That's how it is!

Lovin' You[]

Navigation[]