Nuriko's Vocal Collection of his character songs and themes on the Fushigi Yuugi Soundtrack are listed below.
Commentary[]
Nuriko's Japanese voice actor, Chika Sakamoto, performed all but one of his songs. She lent her voice to "Perfect World", "Otome Ranman", and, most famously, "Kaze no Uta," Nuriko's main theme song.
On the Drama CDs, before the production of the anime, Takayama Minami played the titular warrior. Her song "Renren Bojō" was released in the 7th CD.
When the time came to put together Nuriko's death scene in the anime (episode 33), Sakamoto was asked to sing in honor of the beloved character. "Kaze no Uta" was chosen to feature as the ending theme instead of Konno Yukari's "Tokimeki no Doukasen," paying homage to Nuriko's passing.
Yukari would not miss out on singing a song for this character, though. She would end up singing the energetic "Winner" which played in the background of Nuriko's final battle. While it is considered an insert song, after being featured in episode 33, it was largely reminiscent of Nuriko, which made every appearance of "Winner" thereafter echo the fighting spirit of his character, as if a piece of him continued living long after his death.
Nuriko's songs all celebrate a key aspect of his character. In "Kaze no Uta," the acceptance of his death, love, and hope for what he might find in the unknown loom over the lyrics. "Otome Ranman" expresses his more mischievous and care-free side, its lyrics riddled with colorful imagery, expressions of self-love, and a determination to seize the object of his affection. Acting as a final message to his friends, "Perfect World" is a beautiful ballad that equates love and perseverance with strength, while "Winner" pays tribute to his fighting spirit and confidence. "Renren Bojō" showcases Nuriko's vulnerability, encompassing the pain of unexpressed emotions and unrequited love.
| Original Title | English Title | Performer |
| Kaze no Uta | The Song of the Wind | Chika Sakamoto |
| Otome Ranman | Maiden in Full Bloom | Chika Sakamoto |
| Perfect World | Perfect World | Chika Sakamoto |
| Winner | Winner | Konno Yukari |
| Renren Bojō | Love and Longing | Takayama Minami |
Kaze no Uta[]
Stop yume o miteta no utsukushiku nagai yume
Stop fukaku shizuka ni kanashimi o nemurasete
yasashisa ni yureteta nara shiawase datta hazu demo…
toki ga ugoku mune ga sawagu kaze no naka de
dareka ga yobu koe ga kikoeru
kono karada ni kono kokoro ni atsuku hashiru
inochi ga ima mezameteku
Stop hito wa yowai ne arasotte nikumiau
Stop demo ai dake wa nani mo kamo koeru hazu
unmei ga hikiyoseru yo tashika ni kimi no moto e to…
sono egao o sono namida o sono subete o
tada hitotsu no yuuki ni kaete
kizutsuku no mo osorenai sa donna toki mo
mamoru yo mamottemiseru
Ah, umaretekita imi o
Ah, hajimete shitta
kono karada ni kono kokoro ni hikaru kimi o
tada hitotsu no ikiru akashi ni
sono egao o sono namida o sono subete o
mamoru yo mamottemiseru.
Stop, I was dreaming; a beautiful, long dream.
Stop, Let my sadness sleep in the deep darkness
As long as life was gentle to me, I should have been content, but…
Time is moving, my heart cries out, and from inside the wind…
I can hear someone calling out to me
Through my body, through my heart, a fire is racing
My life is now waking up.
Stop, People are weak, aren’t they. They fight and hate each other.
Stop, But only love will be able to cross the boundaries.
Fate is pulling me; maybe it’s pulling me to where you are…
Your smile, your tears, everything about you…
please change it all to a unified "courage".
I’m not even afraid of getting hurt. No matter what...
I will protect you. I will watch over you.
Ah, The reason I’m alive…
Ah, …I just discovered for the first time.
In my body, in my heart, you’re shining.
You’re my only reason to live.
Your smile, your tears, everything about you I’ll protect.
I will protect you.
| |
| Kaze no Uta | |
| Trouble with the audio sample? Refresh the page! | |
Otome Ranman[]
Ah, shanari shanari machi wo ikeba
Um, tonogata no me hitorijime
Ah, nante itsumo tsumi na watashi
Um, aware ha-to kanashibari
honki ni natte mo
gomen asobase
tada no otoko nara
ototoi oide
urei obita koe
suzushii hitomi
watashi no kokoro wa
ano kata no mono yo
Run Run sakasemasho
pa-tto koi ranman
iki ni adeyaka ni
otome mankai ni
Run Run Run misemasho
iji to kokoroiki
misete ano kata wo
getto itashimasho
[Instrumental]
Ah, nagekawashii komusume-tachi
Um, wakasa dake no namakemono
Ah, onna no ue agura kaite
Um, ima ni naki wo miru koto yo
tensei no bibou
tayumanu doryoku
migaki ni migaku wa
issei ichidai
ai no tame naraba
ichinichi senri
no wo koe yama koe
michi wo fumikoete
Run Run sasagemasho
koyoi yume ryouran
midare midasarete
otome iza yowan
Run Run Run kirei desho
hana no kono inochi
saite chiru toki nya
migoto chirimasho
[Instrumental]
yakouju topa-zu
hisui ni menou
rubi, ameshisuto
motto nayamashiku
motto utsukushiku
Run Run sakasemasho
pa-tto koi ranman
iro mo toridori ni
nioi kanbashiku
Run Run Run misemasho
dokyou kono aikyou
misete ano kata wo
getto itashimasho
Ah, When I walk though the city with an elegant stride,
Um, I monopolize all the guys' attention.
Ah, I'm always so sinful.
Um, My poor heart is captivated.
Though you're being serious,
I'm sorry.
If you're an ordinary man,
go away.
A sad, small voice
Cool eyes
My heart
belongs to him.
Run Run, let's bloom
graciously, the love in full bloom
Stylish, Gorgeous
Maiden in full bloom.
Run Run Run, let's show
pride and spirit
Let's show them
and get him.
[Instrumental]
Ah, those despicable little girls
Um, are just young do-nothings.
Ah, although they're women, they cross their legs
Um, One day they'll cry with regret
I polish
my heavenly beauty
with tireless efforts
as the work of my lifetime
If it's for love,
I'll walk a thousand miles in a day,
over fields, over mountains,
running down all the streets.
Run Run, let's dedicate tonight
to the full bloom of dreams
The maiden gets drunken now
after the neverending merrymaking
Run Run Run, isn't it beautiful,
the life of this flower?
Let's bloom, and if the petals are to be scattered,
let's scatter them gracefully
[Instrumental]
Yakouju, topaz
Jade and agate
Ruby, amethyst
More seductive
Prettier
Run Run, let's bloom graciously
the love in full bloom
Sweetly, with
color and many fragrances.
Run Run Run, let's show
courage and this charm.
Let's show them
and get him.
| |
| Otome Ranman | |
| Trouble with the audio sample? Refresh the page! | |
Perfect World[]
Mizu ni utsuru tsuki o miru kara yurete shimau
Zujou ni aru hikari wa sore o tada miteru dake…
Kizu tsuite yowaru teoi no kemono demo
Ikiru no ka nigeru no ka subete jibun shidai
Sora wa takaku hateshinai keredo
ikari dake wa oshimi naku naru
Donna toki mo mimamotteiru yo
Ai to iu na no Perfect World
Tsurai toki o norikoeru tabi mabushiku naru
Shirazu shirazu eranda koto ga jishin ni naru yo
Umi no soko nemuru hito wa shinju no you
Arawarete migakarete kagayaki o fukameru
Sora wa takaku harewataru sekai
Yuki wa tokete uruoi ni naru
Donna toki mo tachi agaru yuuki
Kimi no naka ni aru yo
Daite daite daki okosu dake ga
Tabun kitto yasashisa janai
Donna toki mo tachi agaru yuuki
Kimi no naka ni aru yo
Ai to iu na no Perfect World
Because I see the moon reflecting upon the waters, I begin to tremble.
The light above my head only looks down upon this…
Even wounded, weakened beasts…
…must decide themselves whether to live or to retreat.
The sky above is endless.
But only the light is generous.
At any time, I will be watching over you.
In the Perfect World called "Love".
Whenever we overcome harsh times, we sparkle.
Unaware of this, with each choice we make, we gain confidence.
Those who sleep at the bottom of the ocean are like pearls.
Let us wash and polish them; bringing out their true shine.
The endless sky clears above this world.
The snow melts away and becomes streams.
At any time, the courage to stand and fight…
…rests inside of your soul.
In the Perfect World called "Love".
| |
| Perfect World | |
| Trouble with the audio sample? Refresh the page! | |
Winner[]
donna koto mo yareba dekiru tte mono ja nai
dakedo MURI wo shichaou
jibun wo koetai kara
kanarazu tsukamaeru
saikou no shiawase
mae ni susumenai yo
kono mama no kibun ja
kinou no kuyashisa ga
tachidomaraseru kara
GURUGURU mawatte
nukedasenai meiro
deguchi ja nakute mo
uchiyabutte shimaou
yo no naka tte HONTO ni
YAWA ja kachinokorenai
hamukatte kuru no nara
ukete tatsu made yo
ikujinashi ni natte, nakitai toki mo aru
dakedo MURI so shichaou
SHUN to shitakunai kara
saigo ni warau no wa
itsudatte watashi yo
SUNAPPU BIDEO ni wa
odokete-iru watashi
nani yatte'ru no yo
"katsu" irete yaritai
itsudemo "ii ko" wa
ii kagen ni yamete
chotto gurai mawari
BIBIrasete yari na yo
kimochi wo butsuketatte
kaette wa konai no ne
doushitara setsunasa wa
ureshisa ni kawaru?
daremo watashi no koto wakatte wa kurenai
tsutaerarenai kimochi
mune no naka de hajikeru
modokashisa wo daite
anata wo mitsumeru
donna koto mo yareba dekiru tte mono ja nai
dakedo MURI wo shichaou
jibun wo koetai kara
kanarazu tsukamaeru
saikou no shiawase
nakitai toki mo aru
dakedo MURI wo shichaou
SHUN toshitakunai kara
saigo ni warau no wa
itsudatte watashi yo
kanarazu tsukamaeru
saikou no shiawase
kanarazu tsukamaeru
saikou no shiawase
It's not that you can do whatever you want even if you try.
But still, I'll do more than I can handle,
because I want to surpass myself.
I'll definitely seize
the greatest happiness.
I can't go forward
feeling like this.
The regrets of yesterday
keep me from going forward.
Round and round in a circle
In an inescapable maze
Even if there is no exit,
I'll bust out.
In this life,
the weak really can't win.
If you are going to face me, all I have to do
is stand up to it.
There are times when I turn into a coward and want to cry.
But still, I'll do more than I can handle,
because I don't want to get discouraged.
The one who will get the last laugh
will always be me.
Just what am I doing
fooling around
in that Snap Video?
I want to "liven" things up.
I'm gonna quit that nonsense
about always being a "good girl."
Just for a bit, I'm gonna
intimidate the people around me.
Those feelings I've shown you
aren't going to be returned, are they?
How do I turn these heart-wrenching feelings
into joy?
There isn't anyone who can understand me.
Feelings that I can't convey
are bursting from in my heart.
Embracing impatience,
I glance at you.
It's not that you can do whatever you want even if you try.
But still, I'll do more than I can handle,
because I want to surpass myself.
I'll definitely seize
the greatest happiness.
...and there are times I want to cry.
But still, I'll do more than I can handle
because I don't want to get discouraged.
The one who will get the last laugh
will always be me.
I will definitely seize
the greatest happiness.
I will definitely seize
the greatest happiness.
Renren Bojō[]
Verse 1
夕暮れ雲を連れて山に消えていくの
何だか私ひとりここに置いてきぼり
御伽の夢の中あの人に逢えたら
私のこの想い
Pre-Chorus
お願い伝えてほしい
Chorus
恋は風の塵と消えていく
夜に浮かぶ星に身を変えて
誰も
知らぬ
輝き
[Instrumental]
Verse 2
幼い山の小径家に帰る日暮
どんなに歩いたとて迷う恋の標
明日も陽が昇る天空(コノヨ)の運命が
変わらぬまできっと
Pre-Chorus
あなたと結ばれないの
Chorus
恋は川に流る笹の舟
海に辿り着けず沈みゆく
誰も
知らぬ
囁き
Verse 1
yūgure kumo o tsurete yama ni kieteikuno
nandaka watashi hitori koko ni oitekibori
otogi no yume no naka ano hito ni aetara
watashi no kono omoi
Pre-Chorus
onegai tsutaete hoshī
Chorus
koi wa kaze no chiri to kieteiku
yoru ni , ukabu hoshi ni
mi o kaete
dare mo
shiranu
kagayaki
[Instrumental]
Verse 2
osanai yama no shōkeika ni kaeru higure
donnani aruita tote mayō koi no shirube
ashita mo hi ga noboru tenkū ( kono yo ) no unmei ga
kawaranu made kitto
Pre-Chorus
anata to musubarenaino
Chorus
koi wa kawa ni nagareru sasa no fune
umi ni tadori tsukezu shizumiyuku
dare mo...
shiranu...
sasayaki
Verse 1
Taking the clouds at dusk and disappearing into the mountains,
Somehow I'm left here alone.
If I could meet that person in my fairy tale dreams,
This thought of mine-
Pre-Chorus
Please tell me...
Chorus
Love disappears with the dust of the wind,
Transform yourself into a star floating in the night.
No one...
Unknown...
Shine
[Instrumental]
Verse 2
Higurashi returning home on a small mountain path,
No matter how far I walk, I'm lost in love.
The fate of the sky where the sun will rise tomorrow,
I'm sure it won't change-
Pre-Chorus
I can't connect with you...
Chorus
Love is a bamboo boat on a river,
Unable to reach the sea, it sinks.
No one...
Unknown...
Whisper
| |
| Renren Bojō | |
| Trouble with the audio sample? Refresh the page! | |

